Yeditepe Üniversitesi Tanıtım Broşürü - Yeditepe Üniversitesi

Öğrenciler, iki dönem aldıkları Çeviriye Giriş dersinin yanı sıra dil becerilerini geliştirmeye yönelik derslere devam ediyorlar. Bununla birlikte birinci sınıftan başlayarak üniversitemizin farklı bölümleri tarafından verilen Psikolojiye Giriş, Ekonomiye Giriş gibi dersleri alarak çeviri yapacakları farklı alanlara ait bilgilerini arttırıyor ve terminolojiye hâkim bir hale geliyorlar. Birinci sene derslerine paralel olarak Siyaset Bilimi, Avrupa Birliği, İktisat ve İşletme, Basın-Yayın, Medya ve İletişim, Tıp, Hukuk, Dünya Edebiyatı, Fen Bilimleri, Sosyal Bilimler gibi çeşitli alanlara yönelik kuramsal ve uygulamalı çeviri derslerine devam ediyorlar. Bu alanların dışında da ilgi alanlarına göre, bölümde seçmeli olarak açılan Sanat Tarihi Metinleri Çevirisi, Göstergelerarası Çeviri, Sözlü Hukuk Çevirisi ve Eşzamanlı Çeviriye Giriş gibi dersler arasından seçtikleri dersleri alıyorlar. Yıllara Göre Akademik Eğitimlerimiz 120 Çeviribilimi Öğrencilerimiz sektörde deneyim kazanmak için seçtikleri bir işyerinde zorunlu olarak 20 iş günü staj yapıyorlar. Üçüncü ve dördüncü sınıfta da, yine aynı şekilde, uygulamalı ve kuramsal çeviri derslerini almaya devam ediyorlar. Öğrencilerimizin üçüncü sınıftan itibaren zorunlu olarak üçüncü bir yabancı dil öğrenmeye başlamaları ve seçtikleri dilin dört kurunu tamamlamaları gerekiyor. Öğrencilerimiz bölüm seçmelisi ve serbest seçmeli olan derslerinin yanı sıra Rusça-Türkçe çeviri dersleri de alarak Rus dilinde çeviri deneyimi kazanıyorlar. Sözlü çeviri yeterlilik sınavını geçen öğrenciler ise, son sınıfta eşzamanlı sözlü çeviri dersleri almaya hak kazanıyorlar.

RkJQdWJsaXNoZXIy NzE2Njg1