Öğrenciler, iki dönem aldıkları çeviriye giriş niteliğindeki derslerin yanı sıra dil becerilerini geliştirmeye yönelik derslere devam ediyorlar. Bununla birlikte birinci sınıftan başlayarak üniversitemizin farklı bölümleri tarafından verilen Uygarlık Tarihi ve Eleştirel Düşünme gibi dersleri alarak hem genel kültürlerini hem de çeviri yapacakları farklı alanlara ait bilgilerini arttırıyorlar. Öğrenciler, birinci sene derslerine paralel olarak Siyaset Bilimi, Avrupa Birliği, Tıp, Hukuk, Fen Bilimleri, Sosyal Bilimler gibi çeşitli alanlara yönelik kuramsal ve uygulamalı çeviri derslerine devam ediyorlar. Aynı zamanda, iki dönem boyunca sözlü çeviri derslerini alıyorlar. Öğrencilerimizin ikinci sınıftan itibaren zorunlu olarak üçüncü bir yabancı dil öğrenmeye başlamaları ve seçtikleri dilin dört kurunu tamamlamaları gerekiyor. Yıllara Göre Akademik Eğitimlerimiz 118 Çeviribilimi Öğrencilerimiz sektörde deneyim kazanmak için seçtikleri bir işyerinde zorunlu olarak 20 iş günü staj yapıyorlar. Üçüncü ve dördüncü sınıfta da yine aynı şekilde, uygulamalı ve kuramsal çeviri derslerini almaya devam ediyorlar. Öğrencilerimiz bölüm seçmelisi ve serbest seçmeli olan derslerinin yanı sıra daha önce seçmiş oldukları Rusça, İspanyolca ve Almanca dillerinden birinde çeviri deneyimi kazanıyorlar. Sözlü çeviri yeterlilik sınavını geçen öğrenciler ise, son sınıfta eşzamanlı sözlü çeviri dersleri almaya hak kazanıyorlar.
RkJQdWJsaXNoZXIy NzE2Njg1